See you later alligator!
October 11th, 2007Desde que me estoy leyendo El Candidato Melancólico, mi amor por las palabras está creciendo (aún más) y no dejan de llamarme la atención pequeños detalles.
Por ejemplo, el otro día en Daily Writing Tips (blog en inglés descubierto gracias a EnSilicio) hablaban de las palabras inglesas que vienen del castellano; aunque nos cueste creerlo, no siempre somos nosotros los que importamos palabras inglesas.
De todas las palabras la que más me gustó fue Alligator (cocodrilo, caimán, …) que viene del español “El lagarto“, ¿a que mola?.
Y, encima, la primera vez que apareció esta palabra en un texto inglés fue ¡en Romeo y Julieta! Vaya entrada triunfal, si señor.
Y muchos, muchos años después, Bill Halley & His Comets, popularizaría la palabra en el mundo entero con See you later, Alligator:
Cancion buenrollera como buena música cincuentera que es, ¿no?
Y finalmente, la canción con su palabra traducida volvió a España, primero con los cubanos Los Llopis, y al final, tristemente, con Parchis:
Canción, todo hay que decirlo, mucho más empalagosa e inaguantable…
Y después de todo este rollo, solo poneros sobre la pista del blog de El Candidato Melancólico, sobre todo si os interesan las palabras y su etimología.
Popularity: 5% [?]






October 11th, 2007 at 11:48
mira tú, el blog no lo había visitado…